Sahijab Hijabtainment – Beberapa waktu lalu viral lagu Qoddukal Mayyas, yang juga banyak dicover oleh penyanyi gambus di Indonesia. Lirik lagu Qoddukal Mayyas yang berbahasa Arab sering dikaitkan dengan lantunan sholawat, padahal itu salah besar.
Jika diterjemahkan, lagu Qoddukal Mayyas adalah berupa pujian kepada seorang wanita dengan pinggang yang anggun. Dan lagu ini pertama kali dipopulerkan oleh penyanyi asal Suriah bernama Sabah Abu Qaws atau dikenal dengan Sabah Fakhri.
Berikut Sahijab sajikan lirik lagu Qoddukal Mayyas beserta terjemahannya dan dalam bahasa Latin. Jadi jangan sampai kita mendengar liriknya tanpa tahu artinya. Apalagi sampai disamakan dengan lantunan sholawat.
قَدُّكَ الْمَيَّاسْ يَا عُمْرِي
يَا غُصَيْنِ الْبَانْ كَالْيُسْرِ
قَدُّكَ الْمَيَّاسْ يَا عُمْرِي
يَا غُصَيْنِ الْبَانْ كَالْيُسْرِ
اِنْتَ أَحْلَى النَّاسْ فِي نَظَرِي
جَلَّ مَنْ سَوَّاكْ يَا قَمَرِيقَدُّكَ الْمَيَّاسْ مُدْمَالَا
َلَحْظُكَ الْفَتَّا نْ قَتَّالا
قَدُّكَ الْمَيَّاسْ مُدْمَالَا
َلَحْظُكَ الْفَتَّا نْ قَتَّالا
هَلْ لِوَاصِلْ خُلْدُ لَا لَا لَا لَا لَا
فَاقْطَعِ الْاَمَالْ وَانْتَظَرِىقَدُّكَ الْمَيَّاسْ يَا عُمْرِي
يَا غُصَيْنِ الْبَانْ كَالْيُسْرِ
قَدُّكَ الْمَيَّاسْ يَا عُمْرِي
يَا غُصَيْنِ الْبَانْ كَالْيُسْرِ
اِنْتَ أَحْلَى النَّاسْ فِي نَظَرِي
جَلَّ مَنْ سَوَّاكْ يَا قَمَرِيْاَنَاوَحَبِيْبِى فِ جِنَيْنَة
وِالْوَرْدِخَيَّمْ عَلَيْنَا
ْاَنَاوَحَبِيْبِى فِ جِنَيْنَة
وِالْوَرْدِخَيَّمْ عَلَيْنَا
ْاِنْ طَلَبْ مِنِّى وِصَالُو
ياَرَبِّ تُشِتُرْعَلَيْنَاقَدُّكَ الْمَيَّاسْ يَا عُمْرِي
يَا غُصَيْنِ الْبَانْ كَالْيُسْرِ
قَدُّكَ الْمَيَّاسْ يَا عُمْرِي
يَا غُصَيْنِ الْبَانْ كَالْيُسْرِ
اِنْتَ أَحْلَى النَّاسْ فِي نَظَرِي
جَلَّ مَنْ سَوَّاكْ يَا قَمَرِيْعُيُوْنَكِ سُوْديَا مَحْلَا هُم
ْقَلْبِى بِتُوَ لَّعْ بِهَوَاهُم
ْعُيُوْنَكِ سُوْديَا مَحْلَا هُم
ْقَلْبِى بِتُوَ لَّعْ بِهَوَاهُم
ْصَارْلِى سِنْتَيْن بَسْتَنَّاهُم
حَيَّرْتِ الْعَا لَمْ فِى أَمرِىقَدُّكَ الْمَيَّاسْ يَا عُمْرِي
يَا غُصَيْنِ الْبَانْ كَالْيُسْرِ
قَدُّكَ الْمَيَّاسْ يَا عُمْرِي
يَا غُصَيْنِ الْبَانْ كَالْيُسْرِ
اِنْتَ أَحْلَى النَّاسْ فِي نَظَرِي
جَلَّ مَنْ سَوَّاكْ يَا قَمَرِي
Qoddukal mayyas ya 'umri
Ya ghusaynil baan kal yusri
Qoddukal mayyas ya 'umri
Ya ghusaynil baan kal yusri
Inta ahlan-naas fi nadhori
Jalla mann sawwaka ya qomariQoddukal mayyas mudz maala
Lahdhukal fattan qottaala
Qoddukal mayyas mudz malaa
Lahdhukal fattan qottaala
Halliau ashil qultu la la la la
faqta'illamma wantadhiriQoddukal mayyas ya 'umri
Ya ghusaynil baan kal yusri
Qoddukal mayyas ya 'umri
Ya ghusaynil baan kal yusri
Inta ahlan-naas fi nadhori
Jalla mann sawwaka ya qomariAna wa habibi fijneina
Wil wardi khayyam 'aleina
Ana wa habibi fijneina
Wil wardi khayyam 'aleina
ln Tholab minni wisalo
Ya robbi tistur 'aleinaQoddukal mayyas ya 'umri
Ya ghusaynil baan kal yusri
Qoddukal mayyas ya 'umri
Ya ghusaynil baan kal yusri
Inta ahlan-naas fi nadhori
Jalla mann sawwaka ya qomari'Ayu nakshud ya mahlahum
Qolbi tilwalla bilwahum
'Ayu nakshud ya mahlahum
Qolbi tilwalla bilwahum
Shorli sintein bastannahum
Khoirotil 'alam fii Amri
Pinggangmu yang anggun, wahai kekasihku,
Seperti ranting yang bergoyang
Pinggangmu yang anggun, wahai kekasihku,
Seperti ranting yang bergoyang
Dimataku kamu yang paling cantik di antara yang lain
Aku berterima kasih kepada yang menciptakanmu (Tuhan), oh bulankuPinggangmu anggunmu saat bergoyang,
Dan tatapan matamu yang fatal (menggoda)
Pinggangmu anggunmu saat bergoyang,
Dan tatapan matamu yang fatal (menggoda)
Akankah kekasihmu melihat keabadian? Tidak, tidak, tidak
Jadi, putuskan semua harapan dan tunggu diaAku dan kekasihku berada di ladang
Dan bunga-bunga melindungi kami
Aku dan kekasihku berada di ladang
Dan bunga-bunga melindungi kami
Haruskah dia meminta untuk lebih dekat denganku
Ya Tuhan aku berdoa agar Kau menyembunyikan kamiMatamu hitam, betapa cantiknya meraka
Semangat meraka membuat hatiku berapi-api
Matamu hitam, betapa cantiknya meraka
Semangat meraka membuat hatiku berapi-api
Saya telah menunggu mereka selama dua tahun,
Mereka telah membuat orang bingung karena situasi saya